ephkraththumbcom

Инфекции имеющие международное значение реферат

ВОЗ периодически проводит исследования в целях обзора и оценки функционирования приложения 2. Вскрытие трупов, умерших от заболеваний, вызванных вирусами 1 группы патогенности вирусы Ласса, Эбола, Марбург, натуральная оспа , проводят только по специальному разрешению Главного государственного санитарного врача Российской Федерации. Приложение 5 к приказу министерства здравоохранения Нижегородской области и Управления Роспотребнадзора по Нижегородской области от При кишечных инфекциях с фекально-оральным механизмом заражения брюшной тиф, дизентерия, холера основными факторами передачи возбудителя служат пища и вода, реже — мухи, грязные руки, предметы обихода. Скорость возникновения пассивного иммунитета зависит от способа введения антител в организм. Если у государства-участника есть фактические данные о неожиданном или необычном событии в области общественного здравоохранения, независимо от происхождения или источника, которое может создать чрезвычайную ситуацию в области общественного здравоохранения, имеющую международное значение, оно предоставляет Всемирной организации здравоохранения всю соответствующую медико-санитарную информацию.

Приложение 9. Форма учета лиц, контактных с больным Приложение 9 к приказу министерства здравоохранения Нижегородской области и Управления Роспотребнадзора по Нижегородской области от Политика конфиденциальности персональных данных Версия сайта: 2. Мобильное приложение. Регистрация Забыли пароль? Восстановление пароля. Регистрация Вспомнили? Получаем главу, подождите. Приказ Управления Роспотребнадзора по Нижегородской области Приказ Министерства здравоохранения Нижегородской области.

Управление Роспотребнадзора по Нижегородской области Министерство здравоохранения Нижегородской области. Башкатова Людмила Александровна. Зубаров Петр Георгиевич. Животовский Михаил Викторович. Черняева Галина Александровна. Степанова Ольга Евгеньевна. Конева Ирина Владимировна. Эделев Николай Серафимович. Артифексова Анна Алексеевна. Ермолова Светлана Игоревна.

Лихорадка Ласса. Болезнь, вызванная вирусом Марбург. Болезнь, вызванная вирусом Эбола.

ДОКЛАД ИСКОННАЯ ФИЗИКА АЛЛАТРА. ВИДЕО-ВЕРСИЯ. ALLATRA SCIENCE

Грипп человека, вызванный новым подтипом вируса. TORS, ближневосточный респираторный синдром. Детское население:.

Вид возбудителя и группа опасности. Полиомиелит, вызванный диким полиовирусом. Вирус 3 группы. Человеческий грипп, вызванный новым подтипом. Вирус 2 группы. Тяжелый острый респираторный синдром ТОРС. Бактерия 2 группы.

Источником инфекции является зараженный больной или носитель организм человека или животного объект, который служит местом естественного пребывания и размножения возбудителей и из которого возбудитель может тем или иным путем заражать здоровых людей. Капитан судна или судовой врач, если он имеется на борту, предоставляет по требованию компетентного органа любую информацию о медико-санитарном состоянии на борту за время международной поездки. Твердые и медицинские отходы. Примером скрыто протекающего инфекционного процесса является процесс, возникающий в результате вакцинации.

Чума за исключением легочной формы. Бактерия 1 группы. Желтая лихорадка. Паразит 3 группы. Лихорадка Западного Нила. Крымская геморрагическая лихорадка. Лихорадка Денге. Лихорадка Рифт-Валли долины Рифт. Менингококковая болезнь. Бактерия 3 группы. J10; J В50; В51; В52; В А90; А Марка автотранспорта. Имеющийся в наличии автотранспорт.

Количество и марка выделяемого автотранспорта. Для перевозки больных. Для перевозки контактных. Для обслуживания патолого-анатомической группы захоронение.

Вид исследуемого материала. Территориальный уровень системы мониторинга. Региональный уровень. Федеральный уровень. Национальный центр верификаций. Холера II. Оспа I. Полиомиелит, вызванный диким полиовирусом III. Человеческий грипп, вызванный новым подтипом III.

3252920

Чума I. Желтая лихорадка II. Лихорадка Ласса I. Болезнь, вызванная вирусом Марбург I. Биоматериал больного: кровь, носоглоточные смывы, сперма, моча. Болезнь, вызванная вирусом Эбола I.

Вирус Эбола. Таким образом, человечество в борьбе с инфекционными болезнями не достигло цели по ликвидации инфекций, но, напротив, круг стоящих перед человечеством задач постоянно расширяется. Чем выше вирулентность штамма, тем ниже должна быть инфицирующая доза, представляющая собой количество жизнеспособных микробов, которые могут вызвать в организме хозяинаразвитие инфекционного процесса. Под резистентностью понимают состояние устойчивости, которое определяется факторами неспецифической защиты. Каждое государство-участник как можно скорее, но не позднее чем через пять лет после вступления в силу настоящих Правил для данного государства-участника создает, укрепляет и поддерживает возможности для выявления, оценки, уведомления и сообщения о событиях в соответствии с настоящими Правилами, как указано в приложении 1.

Малярия III. Крымская геморрагическая лихорадка П. Лихорадка Денге II. Лихорадка Рифт-Валли II. Менингококковая болезнь III. ЦНИИ эпидемиологии. Эвакуация больных ООИ. Инфекционный провизорный госпиталь. Изолятор для контактировавших.

Вскрытие трупов домашних животных. Текущая и заключительная дезинфекция. Имеется ли существенный риск ограничений на международные поездки или торговлю? Приводили ли аналогичные события в прошлом к международным ограничениям на торговлю или поездки? Произошло ли событие в связи с международным мероприятием или в районе интенсивного международного туризма?

Вызвало ли событие просьбы о дополнительной информации со стороны иностранных официальных лиц или международных средств массовой информации?

  • Активным иммунитет называется потому, что вырабатывается самим организмом в результате попадания антигенов, возбудителей и т.
  • Фактически выделение возбудителя может происходить в любой период заболевания и зависит от характера патологии и формирующегося иммунного ответа.
  • Трупы людей, умерших от инфекционных заболеваний, вызванных микроорганизмами 1 - 2 групп патогенности кроме вирусов 1 группы , подлежат патолого-анатомическому, бактериологическому, вирусологическому, серологическому исследованию.
  • Указанные меры контроля были применены на указанную ниже дату.

Имеется ли существенный риск ограничений на международную торговлю или поездки? Ответьте "да", если вы ответили "да" на вопросы 8, 9, 10 или 11 выше. Государства-участники, которые отмечают "да" на вопрос о том, отвечает ли событие каким-либо двум из четырех вышеприведенных критериев I-IVв соответствии со Статьей 6 Международных медико-санитарных правил, уведомляют ВОЗ.

Приложение 3. Дата инспекции. Настоящее Свидетельство удостоверяет факт проведения инспекции и 1 освобождение от контроля или 2 примененные меры контроля. Название морского судна или судна внутреннего плавания. Название и адрес инспектирующего органа. Свидетельство об освобождении судна от санитарного контроля.

Свидетельство о прохождении судном инфекции имеющие международное значение реферат контроля. Выявленные факты. Результаты анализа проб. Применен- ные меры контроля.

Медицинский журнал. Кладовая для провизии. Судовой журнал. Складские отсеки. Жилые помещения:. Питьевая вода. Сточные воды. Балластные отсеки. Твердые и медицинские отходы. Стоячая вода. Машинное отделение. Медико-санитарная служба. Прочие конкретные участники, см. Участки, не подлежащие осмотру. Факты не выявлены. Судно освобождено от применения мер санитарного контроля. Указанные меры контроля были применены на указанную ниже дату.

Инфекции имеющие международное значение реферат 7383

Фамилия и должность выдавшего сотрудника. Подпись и штамп. Результаты анализа проб, взятых на борту.

Результаты анализа должны быть предоставлены капитану судна самым быстрым способом и, если требуется повторная инспекция, в следующем соответствующем порту захода на дату повторной инспекции, указанную в настоящем свидетельстве.

Максимальный срок действия Свидетельства об освобождении от санитарного контроля и Свидетельства о прохождении санитарного контроля составляет шесть месяцев, однако срок действия может быть продлен на один месяц, если инспекция не может быть проведена в данном порту и если отсутствуют признаки инфицирования или заражения.

Система водоснабжения. Система удаления отходов. Функциони- инфекции имеющие международное значение реферат. Медико- санитарная служба. Оснащение и медицинское оборудование. Лекарственные средства. Другие осмотренные участки. В жанре рецензия 4. Раздел А. Операторы перевозки. Операторы перевозки оказывают содействие: а проведению инспекций грузов, контейнеров и перевозочного средства; b проведению медицинского обследования находящихся на борту лиц; с проведению других медико-санитарных мер в соответствии с настоящими Правилами; d предоставлению необходимой медико-санитарной информации по просьбе государства-участника.

В соответствии с требованиями настоящих Правил, операторы перевозки представляют компетентным органам государств-участников действительное Свидетельство об освобождении судна от санитарного контроля, или Свидетельство о прохождении судном санитарного контроля, или Морскую медико-санитарную декларацию или Медико-санитарную часть общей декларации самолета.

Что такое Международные медико-санитарные правила и Комитет по чрезвычайным ситуациям?

Раздел В. Перевозочные средства. Меры контроля, применяемые в отношении багажа, грузов, контейнеров, перевозочных средств и товаров, в соответствии с настоящими Правилами, осуществляются в целях избежания, насколько это возможно, нанесения ущерба здоровью или причинения неудобств лицам, либо ущерба багажу, грузам, контейнерам, перевозочным средствам и товарам.

Когда это возможно и целесообразно, меры контроля принимаются на порожнем перевозочном средстве и при порожних трюмах.

Государства-участники сообщают в письменной форме о мерах, принятых в отношении грузов, контейнеров, перевозочных средств, его частей, подвергшихся обработке, примененных методах и причинах их применения. Эта информация предоставляется в письменной форме лицу, отвечающему за самолет, а в случае судна указывается в Свидетельстве о прохождении судном санитарного контроля. В отношении других грузов, контейнеров или перевозочных средств государства-участники предоставляют такую информацию грузоотправителям, инфекции имеющие международное значение реферат, грузополучателям, перевозчикам и лицам, отвечающим за перевозочное средство, или их соответствующим представителям.

Приложение 5. ВОЗ публикует на регулярной основе список районов, в которых рекомендуется проводить дезинсекцию или другие меры борьбы с переносчиками в отношении перевозочных средств, прибывающих из этих районов. Определение таких районов осуществляется, в зависимости от обстоятельств, в соответствии с процедурами, касающимися временных или постоянных рекомендаций.

Каждое перевозочное средство, покидающее пункт въезда, расположенный в районе, где рекомендуется проводить борьбу с переносчиками, должно пройти дезинсекцию и быть свободным от переносчиков. При наличии методов и материалов, рекомендованных Организацией для этих процедур, они подлежат применению.

Факт наличия переносчиков на борту перевозочных средств имеющие международное описание применяемых мер борьбы для их уничтожения заносятся: а в случае самолета - в Медико-санитарную часть Общей декларации воздушного судна, если только компетентный орган аэропорта прибытия не освобождает воздушное судно от ее предъявления; b в случае судов - в Свидетельство о прохождении судном санитарного контроля; и с в случае других перевозочных средств - в письменное свидетельство об обработке, выдаваемое грузоотправителю, грузополучателю, перевозчику, лицу, отвечающему за перевозочное средство, или их представителям, соответственно.

Государства-участники признают проведение дезинсекции, дератизации и инфекции имеющие международное значение реферат мер борьбы с переносчиками в отношении перевозочных средств, принятых другими государствами, если были применены методы и материалы, рекомендованные Организацией.

Государства-участники создают программы борьбы с переносчиками инфекционных агентов, которые могут представлять собой кровеносная строение и функции реферат для здоровья населения, на расстоянии не менее метров от тех частей сооружений пункта въезда, которые используются для операций, касающихся пассажиров, перевозочных средств, контейнеров, грузов и почтовых посылок, или на расстоянии, превышающем минимальное, в случае большего радиуса распространения переносчиков.

Если требуется проведение последующей инспекции в целях подтверждения положительных результатов применения мер борьбы значение реферат переносчиками, инфекции компетентные органы следующего порта или аэропорта прибытия, располагающего возможностями проведения инспекции, должны быть заблаговременно проинформированы компетентным органом об этом требовании.

В случае судов это должно быть отмечено инфекции имеющие международное значение реферат Свидетельстве о прохождении судном санитарного контроля. Перевозочное средство может считаться подозрительным на заражение и должно быть подвергнуто инспекции на предмет выявления переносчиков и резервуаров, если: а на борту имеются возможные случаи трансмиссивной болезни; b во время международной поездки на борту произошел возможный случай трансмиссивной болезни; или с перевозочное средство покинуло зараженный район в течение периода времени, когда находящиеся на борту переносчики все еще могли передавать болезнь.

Государство-участник не должно запрещать приземление самолета или прибытие судна на своей территории, если применяются меры контроля, предусмотренные в пункте 3 настоящего Приложения или иным образом рекомендованные Организацией. Однако самолетам или судам, прибывающим из зараженной зоны, может быть предложено приземлиться в аэропортах или пройти в другие порты, определенные государством-участником для этой цели.

Особо опасная инфекция

Государство-участник может применить меры борьбы с переносчиками в отношении перевозочного средства, прибывшего из района, пораженного трансмиссивной болезнью, если на его территории имеются переносчики такой болезни. Приложение 6. Вакцины или другие средства профилактики, указанные в приложении 7 или рекомендуемые настоящими Правилами, должны быть надлежащего качества; вакцины и средства профилактики, указанные ВОЗ, подлежат утверждению со стороны ВОЗ.

Государство-участник, при наличии просьбы, предоставляет ВОЗ соответствующие доказательства пригодности вакцин и средств профилактики, инфекции имеющие международное значение реферат на его территории в соответствии с настоящими Правилами.

Лица, подвергающиеся вакцинации или другим видам профилактики в соответствии с настоящими Правилами, получают международное свидетельство о вакцинации или профилактике именуемое далее - "свидетельством"образец которого приведен в настоящем приложении. Отступления от образца свидетельства, который приводится в настоящем приложении, не допускаются.

Инфекции имеющие международное значение реферат, выданные в соответствии с настоящим приложением, действительны только в том случае, если применяемая вакцина или средство профилактики утверждены ВОЗ. Свидетельства должны быть подписаны собственноручно врачом-клиницистом, который является практикующим врачом или уполномоченным работником здравоохранения, осуществляющим контроль за введением вакцины или применением средства профилактики.

Доклад о городе темрюкФинансовая политика россии эссеДоклад на тему лермонтов и кавказ
Усиление московского княжества рефератАвторская кукла курсовая работаПринципы права понятие и виды реферат

На свидетельстве должен быть также проставлен официальный штамп учреждения, где произведена процедура; однако он не принимается в качестве замены его подписи.

Свидетельства должны быть полностью заполнены на английском или французском языке. В дополнение реферат английскому или французскому языку, они могут быть заполнены на другом языке. Любое изменение свидетельства, подчистка или незаполнение какой-либо его части реферат сделать его недействительным.

Свидетельства являются индивидуальными документами и ни при каких обстоятельствах не могут использоваться коллективно. Детям выдаются отдельные свидетельства. Если ребенок не умеет писать, то свидетельство подписывает один из родителей или опекунов.

Подпись неграмотного лица обычно заменяется сделанным его рукой знаком и отметкой другого лица о том, что это знак владельца свидетельства. Если осуществляющий контроль врач-клиницист, исходя из медицинских соображений, считает, что вакцинация или профилактика противопоказана, он излагает в письменном виде на английском или французском языке причины, лежащие в основе этого мнения, которые должны быть приняты во международное значение компетентными органами по прибытии.

Осуществляющий контроль врач-клиницист и компетентные органы информируют таких лиц о риске, связанном с отказом от вакцинации и профилактики в соответствии с пунктом 4 Статьи Равнозначный документ, выданный вооруженными силами лицу, которое находится на действительной службе, принимается вместо международного свидетельства, образец которого приведен в настоящем приложении, при условии, что этот документ: а содержит медицинскую информацию, которая по существу не отличается от информации, запрашиваемой в таком образце; и b содержит запись на английском или французском языке и, в соответствующих случаях, на другом языке, в дополнение к английскому или французскому, о характере и дате проведения вакцинации или профилактики и о том, что он выдан в соответствии с положениями настоящего пункта.

Настоящим удостоверяется, что [фамилия, имя]. Вакцина или средство профилактики. Подпись и должность врача-клинициста, осуществляющего контроль. Изготовитель и номер партии вакцины или средства профилактики.

Официальная печать учреждения, где произведена процедура. Настоящее свидетельство действительно только в том случае, если применяемая вакцина или средство профилактики утверждены Всемирной организацией здравоохранения.

Настоящее свидетельство должно быть подписано врачом-клиницистом, который является практикующим врачом или другим уполномоченным медработником, осуществляющим контроль за введением вакцины или применением средства профилактики. Любые изменения настоящего свидетельства, подчистка или незаполнение какой-либо его части могут сделать его недействительным. Срок действия настоящего свидетельства продлевается до даты, указанной конкретно для проведения вакцинации или профилактики.

Свидетельство полностью заполняется на английском или французском языках. Это же свидетельство может быть также заполнено на ином языке, в дополнение к английскому или французскому. Особо опасные инфекции ввиду своей специфики составляют основу биологического оружия массового поражения, поэтому их изучение имеет военное значение. В Советском Союзе и России защита от биологического вооружения обеспечивается Научно-исследовательским институтом микробиологии Министерства обороны [ источник не указан дней ].

В России, в ветеринарии ряд инфекционных заболеваний животных приводящие реферат возникновениям эпизоотии отнесены приказом Минсельхоза России от Материал из Википедии — свободной энциклопедии. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версиипроверенной 12 июля ; проверки требуют 26 правок.

В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяемаиначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 24 мая года. Больной холерой. В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Текст приказа опубликованного В этой статье или разделе имеется список источников или внешних ссылокно источники отдельных утверждений остаются неясными из-за отсутствия сносок.

Вопросы здравоохранения. Популярные темы Гепатит 10 ведущих причин смерти в мире. В центре внимания. Как тысячи других людей, Узбек доклад на тему вокальная инструментальная Таажкан теперь вакцинированы, инфекции имеющие.

Реферат СМИ. Последние сведения. Данные Глобальной обсерватории здравоохранения. Втех случаях, когда источником инфекции служат синантропные животные — грызуны мыши, крысыпроводится дератизация. Вприродных очагах, где источником инфекции являются дикие животные, при необходимости численность их популяции уменьшают путем истребления до безопасного уровня, предотвращающего заражение человека.

Воздействие на второе звено пидемиологического процесса — механизм передачи возбудителя. В профилактике инфекционных болезней воздействие на механизм передачи возбудителя является важным мероприятием. Передача заразного начала от больного к здоровому происходит через внешнюю среду с помощьюразличных факторов вода, пища, воздух, пыль, почва, предметы домашнего обиходачто и определяет многообразие профилактических мер воздействия.

В настоящее время все профилактические мероприятия, направленные на второе звено эпидемического процесса,разделяют на три основные группы:. При кишечных инфекциях с фекально-оральным механизмом заражения брюшной тиф, дизентерия, холера основными факторами передачи возбудителя служат пища и вода, реже — мухи, грязные руки, предметы обихода.

2385833

Впрофилактике этих инфекций наибольшее значение имеют мероприятия обще-санитарного и гигиенического плана,различные способы дезинфекции. Обще-санитарными являются коммунально-санитарные мероприятия, пищевой, школьный, промышленный санитарный надзор, повышение уровня инфекции имеющие международное значение реферат и санитарно гигиенической культуры населения.

К профилактическим мероприятиям, воздействующим на пути передачи инфекционного начала, относится также дезинфекция, которая проводится в очагах инфекционных заболеваний, а также в общественных местах вокзалы, транспорт, общежития, общественные туалеты независимо от наличия вспышки или эпидемии инфекционной болезни. При инфекциях дыхательных путей корь, краснуха, дифтерия, скарлатина, менингококковая инфекция, грипп и др. Инфекции имеющие международное значение реферат этих инфекций по воздуху способствуют микробные аэрозоли капельная и ядерная фазы и инфицированная пыль, поэтому предупредительными мерами являются санация воздушной среды помещений и применение респираторов.

Что касается дезинфекции, то инфекции имеющие международное значение реферат почти не применяется при тех инфекциях дыхательных путей, возбудители которых малоустойчивы во внешней всемирный день океанов доклад корь, ветряная оспа, краснуха, эпидемический паротит. Дезинфекция проводится при скарлатине и дифтерии. Большое значение для предупреждения трансмиссивных инфекций приобретают средства дезинсекции, направленные на уничтожение переносчиков возбудителей — кровососущих клещей, насекомых.

Применяют также коллективные и индивидуальные меры защиты от нападения и укусов переносчиков. Повышение невосприимчивости населения проводится за счет внедрения двух направлений профилактики — неспецифической и специфической иммунопрофилактика.

Благодаря планомерному массовому проведению профилактических прививок заболеваемость дифтерией, полиомиелитом, коклюшем, корью, эпидемическим паротитом и др.

Не менее важным является проведение профилактических прививок по эпидемическим показателям, особенно с целью профилактики бешенства, столбняка, когда иммунопрофилактика является основным средством предупреждения заболеваний. Иммунизация от лат. Различают активную и пассивную иммунизацию. Активная иммунизация заключается во введении в организм антигенов.

Наиболее широко распространённая форма активной иммунизации — вакцинация, то есть применение вакцин — препаратов, получаемых из инфекции имеющие международное значение реферат бактерии, риккетсии и вирусы или продуктов их жизнедеятельности токсины для специфической профилактики инфекционных болезней среди людей и животных. Активную иммунизацию осуществляют нанесением препарата например, вакцины на кожу, введением его внутрикожно, подкожно, внутримышечно, внутрибрюшинно, внутривенно, через рот и ингаляционным способом.

Вакцинация остается перспективным и экономически выгодным направлением профилактики. Содержат вакцинные штаммы возбудителей инфекционных болезней, которые утратили способность вызывать заболевание, но сохранили высокие иммуногенные свойства. Живые вакцины используют для иммунизации против полиомиелита, паротитной инфекции, кори, туберкулеза, бруцеллеза, туляремии, сибирской язвы, чумы, сыпного тифа, желтой лихорадки, лихорадки Ку, клещевого энцефалита, бешенства, ветряной оспы и других инфекций.

Получают путем действия на патогенные бактерии и вирусы физическими высокая температура, ультрафиолет, гамма-облучение и химическими факторами фенол, формалин, мертиолат, спирт и др.

Используют для иммунизации против коклюша, брюшного тифа, холеры, полиомиелита, бешенства, клещевого энцефалита и других инфекций. Пассивную иммунизацию проводят введением сывороток или сывороточных фракций крови иммунных животных и людей подкожно, внутримышечно, а в неотложных случаях — внутривенно.

Такие препараты содержат готовые антитела, которые нейтрализуют токсин, инактивируют возбудителя и препятствуют его распространению. Пассивная иммунизация создаёт кратковременный иммунитет до 1месяца. Кней прибегают для предупреждения заболевания в случае контакта с источником инфекции при кори, дифтерии, столбняке, газовой гангрене, чуме, сибирской язве, гриппе и пр. Серопрофилактика или, если заболевание ужеразвилось, для облегчения его течения серотерапия.

Ревакцинация против дифтерии, столбняка — каждые 10лет от момента последней ревакцинации. Дети от 1 года до 18лет, женщины от 18 до 25лет включительноне болевшие, не привитые, привитые однократно против краснухи, не имеющие сведений о прививках против краснухи. Дети от 1года до 18летвключительно и взрослые в возрасте до 35лет включительноне болевшие, не привитые, привитые однократно, не имеющие сведений о прививках против кори.

Дети с 6месяцев; учащиеся 1—11классов; обучающиеся в профессиональных образовательных организациях и образовательных организациях высшего образования; взрослые работающие по отдельным профессиям и должностям работники медицинских и образовательных организаций, транспорта, коммунальной сферы ; беременные женщины; взрослые старше 60лет; лица, подлежащие призыву на военную службу; лица с хроническими заболеваниями, в том числе с заболеваниями лёгких, сердечно-сосудистыми заболеваниями, метаболическими нарушениями и ожирением.

Больная 27лет, работница нефтеперерабатывающего комбината, обратилась за помощью на пятый день болезни.

Инфекционные заболевания половых путей у мужчин

Жалобы: сильная головная боль, головокружение, общая слабость, отсутствие аппетита, повышение температуры, тошнота, рвота, темный цвет мочи, обесцвеченный кал. Заболевание началось остро с высокой температуры, головной боли, тошноты и рвоты.

Инфекции имеющие международное значение реферат 9308

Лечилась самостоятельно от гриппа, принимая аспирин, арбидол. Состояние резко ухудшилось, усилилась общая слабость, головная боль, несколькораз была рвота. Вызвана Скорая помощь — предварительный диагноз вирусный гепатит. Два месяца назад перенесла операцию по экстрации зуба. Интенсивная желтушность кожи, склер и слизистой оболочки ротовой полости.